疫疠潜攘却,埃氛一洗苏。
相看即阳复,何必待傩驱。
未暇议薪水,且同歌裤襦。
有年如再得,卒岁可无虞。
【注释】:
疫疠:瘟疫,比喻灾祸。潜攘却:隐去,退避。埃氛:指瘴气、烟雾。
阳复:阳光复照,即重见天日。傩:驱逐疫病的鬼。
薪:柴草。柴:柴火。
裤襦(rú):裤子和短袖上衣。
卒岁:过一个年头。
赏析:
这首诗是作者被贬岭南后写的一首七言律诗,表现了作者乐观向上,不惧艰险的人生态度和对美好生活的向往之情。
首联:“疫疠潜攘却,埃氛一洗苏。”
“疫疠”指瘟疫,比喻灾祸。
“潜攘却”:隐去,退避。形容瘟疫像恶龙一样隐藏起来。
“埃氛”:瘴气、烟尘,这里比喻灾难。
“一洗苏”:一扫而空,即灾难消失。
“一洗苏”:一扫而空。形容瘟疫像恶龙一样隐去,瘴气烟云全部消散。
次联:“相看即阳复,何必待傩驱。”
“阳复”:阳光复照,即重见天日。
“傩”:驱逐疫病的鬼。
意思是说:看着瘟疫像恶龙一样隐去,太阳重新照耀大地,我们又可以像过去那样正常生活了,还用得着等到什么神巫驱鬼呢?
三联:“未暇议薪水,且同歌裤襦。”
“暇”:闲暇。
“薪”:柴火。
“柴”:柴火。
“裤襦”:裤子和短袖上衣。
意思是说:没有时间讨论柴火的事,不如一起唱歌唱裤襦。
尾联:“有年如再得,卒岁可无虞。”
“有年”:年景。
“卒岁”:过一个年头。
“虞”:忧虑,担心。
意思是说:如果每年都能这样平安无事,那就可以无忧无虑地度过一年了。
【解析】:
这首诗是作者被贬岭南后写的一首七言律诗,表现了作者乐观向上,不惧艰险的人生态度和对美好生活的向往之情。
首联:“疫疠潜攘却,埃氛一洗苏。”
“疫疠”指瘟疫,比喻灾祸。
“潜攘却”:隐去,退避。形容瘟疫像恶龙一样隐藏起来。
“埃氛”:瘴气、烟尘,这里比喻灾难。
“一洗苏”:一扫而空,即灾难消失。
次联:“相看即阳复,何必待傩驱。”
“阳复”:阳光复照,即重见天日。
“傩”:驱逐疫病的鬼。
意思是说:看着瘟疫像恶龙一样隐去,太阳重新照耀大地,我们又可以像过去那样正常生活了,还用得着等到什么神巫驱鬼呢?
第三联:“未暇议薪水,且同歌裤襦。”意思是说:没有时间讨论柴火的事,不如一起唱歌唱裤襦。
第四联:“有年如再得,卒岁可无虞。”意思是说:如果每年都能这样平安无事,那就可以无忧无虑地度过一年了。