地炉穷日坐寒灰,顾与狸奴争席隈。
砚少磨研尘满面,笔疏驱使腐生莓。
慇勤不记玄圭觅,邂逅欣同赐璧来。
药裹关心废诗久,恐因诗械却为灾。
谢李正之惠潘墨
地炉穷日坐寒灰,顾与狸奴争席隈。
砚少磨研尘满面,笔疏驱使腐生莓。
慇勤不记玄圭觅,邂逅欣同赐璧来。
药裹关心废诗久,恐因诗械却为灾。
【注释】
潘墨:指潘岳的墨。潘岳,字安仁,陈留中牟(今河南开封)人,西晋文学家。他的文章辞藻华丽,文章有《闲居赋》。
穷日:整天、一天到晚。
顾:只是。狸奴:猫,这里指诗人自己。
玄圭:古时帝王所执玉器。这里用来形容李正之送来的礼物非常贵重珍贵。
药裹:药囊、药包。比喻诗稿。
废诗久:很久没有作诗。废,停止、中断;久,长久。
诗械:诗才被束缚、拘束的意思。
赏析:
这首诗是诗人收到友人李正之赠送的潘岳墨后写的一首答谢诗。首联描写了诗人在朋友家中整天坐在地炉旁写诗的场景。颔联则通过描写诗人写字时的情景,表达了他对朋友的感激之情。颈联则通过写诗人对友人礼物的珍视以及他在得到这件礼物后的心情变化,进一步展现了诗人对友情的珍重和感激。尾联则是诗人对朋友的一种忠告,表达了他对友人的祝福和期望。
整首诗语言简练明快,情感真挚感人,既体现了作者对友情的珍重和感激,又展示了作者的才情和个性。