越国春芽旧有闻,换来佳句益堪珍。
主张品格曾无过,吟写工夫直有神。
鸿渐烹煎应巧密,玉川才调本清新。
索居海角凄凉甚,时得吟哦慰此身。
【注】青田刘令,即刘克庄。
越国春芽旧有闻,
换得佳句益珍贵。
主张品格曾无过,
吟写工夫直有神。
鸿渐烹煎应巧密,
玉川才调本清新。
索居海角凄凉甚,
时得吟哦慰此身。
译文:
越国的春天的茶叶早已闻名,现在换成了佳作更加珍贵。
我主张自己的品格从未有过过失,我的写作技巧也一直非常精湛。
鸿渐烹调茶水的方法应该非常巧妙而细致,玉川的诗歌才华原本就十分清新脱俗。
我现在在海边居住生活非常凄凉,时常吟唱诗歌来安慰自己。
赏析:
这首诗是作者收到友人刘克庄赠送的茶后,写下的一首答谢诗。首联两句,表达了诗人对于友情和友谊的珍视,认为朋友之间的交往和赠礼都是很珍贵的。第二联两句,表达了诗人对朋友的赞扬和赞美,认为自己的品格和技艺都无可挑剔。第三联两句,表达了诗人对于自己烹饪技能的自信和自豪,认为自己烹调的茶水非常美味可口。第四联两句,表达了诗人对于自己生活的感慨和无奈,认为现在的生活环境非常艰苦,需要靠诗歌来慰藉自己的心灵。整首诗语言优美,情感真挚,表达了诗人对友情、技艺、生活等方面的态度和看法。