疾风吹雨过江干,老屋阙床无处乾。
切切冷蛩深撼壁,累累饥鼠下窥箪。
枕衾屡抚眠难著,灯火重呼诗细看。
谩说为官犹我似,念君怀抱若何宽。
疾风暴雨过后,雨停了天也放晴了,诗人在江边老屋中读着吴梦与的诗和书。
疾风吹过江边老屋,床榻无干处无法安歇。
冷飕飕的秋蛩深深震撼墙壁,饥饿的老鼠下窥食盘。
枕衾反复抚摩难以入睡,灯光下仔细阅读吴梦与的诗。
虽然吴梦与的仕途不如我,但是思念之情依然如旧。
译文:
疾风暴雨过后,雨停了天也放晴了,诗人在江边老屋中读着吴梦与的诗和书。
疾风吹过江边老屋,床榻无干处无法安歇。
寒意逼人的秋夜里,秋虫鸣叫声阵阵袭来,它们在墙壁上来回撞击,发出“切切”的声音。
饥肠辘辘的老鼠们,纷纷钻出洞来,贪婪地寻找食物。它们在地上爬动,仿佛在窥视着人们的食物储藏,令人感到一阵恐惧。
诗人辗转反侧,无法入眠。他多次抚摸枕头、被子,试图让自己安稳下来。然而,这寒冷的天气、这凄清的夜晚,让他感到无比孤独和无助。他只能依靠微弱的灯光,继续研读吴梦与的诗作。
夜阑人静,诗人终于熬到了天亮。他重新整理好自己的思绪和情感,准备面对新的一天。然而,他心中依然充满了对吴梦与的思念之情。尽管吴梦与的仕途不如自己,但是他对这位朋友的感情却是真挚而深厚的。
赏析:
这首诗是杜甫晚年的作品,通过写风雨之夜的苦闷心情,反映了他对现实社会的不满和对友人的深情厚谊。全诗语言朴实无华,但意境深远。