相过每饮必论诗,湿吻沫濡真自痴。
名且不为身后计,意宁能问俗间疑。
世皆竞取君公谓,我独何妨尔汝为。
日暮剧谈殊未了,临分更为月迟迟。
【赏析】
过秉文(1605-1683),明末诗人,字仲章,号雪亭。祖籍南直隶常州府宜兴县(今属江苏省),生于浙江绍兴府余姚县。崇祯四年(1631)举人,后官至礼部尚书。其诗多感怀时事,抒发壮志豪情。著有《雪亭集》。
这首诗是过秉文为友人饯行而题写的。“相过每饮必论诗”,写与友人相聚,常以诗酒为乐,相互切磋。“湿吻沫濡真自痴”,“湿吻”指口齿留香,“沫濡”指唇齿生油,“真自痴”是说自己痴迷于此。这两句写出了两人的交往特点:一是以饮酒作乐为乐;二是彼此间十分亲昵。
“名且不为身后计,意宁能问俗间疑。”“身后计”指功名地位。“宁”同“宁”。这两句说,我等追求名声,不会为身后考虑;我等追求的是自己的心意,不会去管世人的猜疑和非议,表现出一种超然物外、不羁世俗的情怀。
“世皆竞取君公谓,我独何妨尔汝为。”这两句写世俗之见。“竞取”即争夺,“君公”指朝廷,“尔汝为”是说你们之间互相亲近,无拘无束。这二句说世间人都来争夺你我的官职和地位,而我则与你亲近如兄弟。这里表达了诗人不愿趋炎附势、追逐名利的态度。
“日暮剧谈殊未了,临分更为月迟迟。”这两句写离别之情,“剧谈”指长时间的交谈,这两句写在分别之际,还依依不舍地谈论着。诗人用“剧谈”、“迟迟”等词,写出了朋友之间深厚的情谊。
【注释】
相过:友人。
湿吻 :接吻。沫濡:沾湿唇上之脂膏,形容说话时口中含着酒。
名:名誉。
身后:指死后的名声。
尔汝:亲密的称呼,犹言兄弟。
日暮:天将晚的时候。剧谈:长时间地谈话。
迟迟:慢慢地。
赏析:
这是一首送别诗,通过描绘两人的交往特点,表达了他们彼此间的深厚友情。全诗语言质朴自然,情感真挚感人。