问讯先生江上村,雪中高兴与谁论。
乍明不厌鸡啼昼,忽散应憎鹊踏翻。
闻道为梅新作圃,更期因竹别开门。
老来孰愈幽居趣,愧我飘流不自存。

雪中寄怀公昭丈

问讯先生江上村,雪中高兴与谁论。

乍明不厌鸡啼昼,忽散应憎鹊踏翻。

闻道为梅新作圃,更期因竹别开门。

老来孰愈幽居趣,愧我飘流不自存。

注释:

1、雪中寄怀公昭丈:寄给公昭丈的一首诗。

2、问讯:询问。

3、江上村:泛指江边的村落。

4、高兴:喜悦、快乐的意思。

5、乍明:刚刚破晓的时候。

6、厌:满足。

7、忽散:忽然消散。

8、鹊踏翻:喜鹊在庭院里跳跃。

9、闻道为梅新作圃:听说你为梅花新筑了一个园囿。

10、更期:期待。

11、因:因为。

12、幽居趣:隐居的快乐。

赏析:

这首《雪中寄怀公昭丈》是一首七言律诗,诗人以江上的村庄和自己的隐居生活为主题,表达了对公昭丈的思念之情。下面是逐句翻译:

问讯先生江上村,雪中高兴与谁论?

刚破晓的时候问候一声,雪中的快乐能和谁分享?

乍明不厌鸡啼昼,忽散应憎鹊踏翻。

天刚亮时不觉得厌烦,忽然间却讨厌喜鹊吵闹;

闻道为梅新作圃,更期因竹别开门。

听说你为梅花新筑了园囿,更期待你因为竹子而打开门扉;

老来孰愈幽居趣,愧我飘流不自存。

年纪渐长哪比得上你的隐居乐趣,惭愧自己漂泊不定无法安身。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。