连根煮菜种,带叶■生薪。
琐琐无庸叹,区区愧此身。
【注释】宿:居住。煮菜种:把菜煮成汤,用汤浇地。带叶■(líng)生薪:用带叶的竹筒做柴烧火。琐琐:形容细小。区区:形容微小,微不足道。
【译文】连根把菜煮了做成汤,用它的汁液来浇灌田地;带着叶子的竹子可以用来做柴烧火;琐碎小事不要叹息,我微不足道,愧对这份身外之物。
【赏析】诗中作者以“煮菜”与“煮田”为喻,形象地表现了诗人对于农民劳动的尊重。诗中“煮菜种”与“煮田”相比,更突出了后者的艰辛,同时也表达了作者对农民辛勤付出的赞美之情。整首诗语言质朴,情感真挚,充满了人文关怀,体现了诗人深厚的文化底蕴和高尚的道德情操。