茗碗不能驱睡魔,漫携诗册向庭柯。
世人祇爱高官职,孰与公家兄弟过。

【注释】:

读谢幼槃集:读了谢幼槃的诗集。

茗碗不能驱睡魔,漫携诗册向庭柯。

茗(míng)碗:茶碗。茗,指上等的好茶。

睡魔:指瞌睡、睡意。

漫:随意。

携:拿着。

诗册:指诗集。

庭柯:庭树的枝条。

【赏析】:

这是一首题画诗。全诗通过对画面中人物的描写,来表现诗人对高官厚禄的厌恶和对平民兄弟的羡慕。

首句“茗碗不能驱睡魔”,是说喝茶也驱不走嗜睡。这一句是写自己贪恋功名利禄,而不愿与平民朋友交往,更不愿意过清贫的生活。

次句“漫携诗册向庭柯”。“漫”字,有随意的意思;“向”字,则点出了行动的方向。“诗册”,指诗集。“庭柯”,即庭院里的树木。“向庭柯”,说明是在一个清幽的庭院里读书。“闲人”在这里代指诗人自己。这句是说,我带着诗书在庭院的树上闲坐,悠闲自得地品着清茶,读着好诗。从表面看似乎很惬意,然而实际上却是虚度光阴,浪费时光,这与“茗碗不能驱睡魔”的诗句相呼应。

三、四两句“世人祇爱高官职,孰与公家兄弟过。”是说世上的人们只喜欢高官显爵,哪里比得上平民兄弟过得更好呢?这里的“世人”,指世俗之人。“祇”是“只”的意思,“孰”是“谁”的意思,都是疑问语气词。“公家兄弟”,指平民百姓。

这首诗通过诗人对一个清幽的庭院里读书生活的描绘,表达了诗人对高官厚禄的不满和对平民兄弟的羡慕之情。

首句“茗碗不能驱睡魔”,是说喝茶也驱不走嗜睡,以茗碗不能驱睡魔暗示了对功名利禄的追求之心。

次句“漫携诗册向庭柯”,是说闲散无聊,便拿出自己的诗册来解闷。

第三句“世人祇爱高官职,孰与公家兄弟过?”,是对世人的批评,指出世人只喜爱功名利禄,却不如平民兄弟过得更好。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。