茗碗不能驱睡魔,漫携诗册向庭柯。
世人祇爱高官职,孰与公家兄弟过。
【注释】:
读谢幼槃集:读了谢幼槃的诗集。
茗碗不能驱睡魔,漫携诗册向庭柯。
茗(míng)碗:茶碗。茗,指上等的好茶。
睡魔:指瞌睡、睡意。
漫:随意。
携:拿着。
诗册:指诗集。
庭柯:庭树的枝条。
【赏析】:
这是一首题画诗。全诗通过对画面中人物的描写,来表现诗人对高官厚禄的厌恶和对平民兄弟的羡慕。
首句“茗碗不能驱睡魔”,是说喝茶也驱不走嗜睡。这一句是写自己贪恋功名利禄,而不愿与平民朋友交往,更不愿意过清贫的生活。
次句“漫携诗册向庭柯”。“漫”字,有随意的意思;“向”字,则点出了行动的方向。“诗册”,指诗集。“庭柯”,即庭院里的树木。“向庭柯”,说明是在一个清幽的庭院里读书。“闲人”在这里代指诗人自己。这句是说,我带着诗书在庭院的树上闲坐,悠闲自得地品着清茶,读着好诗。从表面看似乎很惬意,然而实际上却是虚度光阴,浪费时光,这与“茗碗不能驱睡魔”的诗句相呼应。
三、四两句“世人祇爱高官职,孰与公家兄弟过。”是说世上的人们只喜欢高官显爵,哪里比得上平民兄弟过得更好呢?这里的“世人”,指世俗之人。“祇”是“只”的意思,“孰”是“谁”的意思,都是疑问语气词。“公家兄弟”,指平民百姓。
这首诗通过诗人对一个清幽的庭院里读书生活的描绘,表达了诗人对高官厚禄的不满和对平民兄弟的羡慕之情。
首句“茗碗不能驱睡魔”,是说喝茶也驱不走嗜睡,以茗碗不能驱睡魔暗示了对功名利禄的追求之心。
次句“漫携诗册向庭柯”,是说闲散无聊,便拿出自己的诗册来解闷。
第三句“世人祇爱高官职,孰与公家兄弟过?”,是对世人的批评,指出世人只喜爱功名利禄,却不如平民兄弟过得更好。