英英深林兰,发发不自閟。
谁遣入市门,樵夫强解事。
渠虽赏芬芳,我自羞妩媚。
怀哉山中人,纫结参佩璲。
英英深林兰,发发不自閟。
谁遣入市门,樵夫强解事。
注释:英英深林兰(兰花):英英,美丽;深林兰,兰花名。发发不自閟:花虽开得茂盛,但不愿在深林里独自开放。
译文:美丽的兰花长在深深的山林中,虽然花儿长得茂盛,但它不愿意独自开放。是谁让它进入市场大门的?是樵夫强行解开了它的事,使它不得不开放。即使这样,它仍然感到害羞和羞愧,因为它的美丽只能被少数人欣赏。
赏析:这是一首咏物诗,以兰花自比,通过描写兰花的生长环境、开放情况以及被樵夫采摘的情况,表达了兰花对自由的渴望和对被人理解的需求。同时,也揭示了人性中的自私与贪婪。