杏花烧空红欲然,柳色亦复青可怜。
胡为雨霰忽交作,已洗破衾还被绵。
去冬梅时雪复雪,未省好看冰玉洁。
祇今纵有已残枝,零落教人已愁绝。
故知好雨当趣耕,快雨仍须作快晴。
放渠花柳十分事,我欲浩荡郊原行。
【注解】
正月:农历每月的第一个天干。二十四日:古代把一天分为十二个时辰,每个时辰相当于现代的两个小时。雨霰交作:雨水和雪珠同时下。
杏花烧(huo)空红欲然:杏花在春天里燃烧着,好像燃烧着的火一样,红色的花瓣将要燃尽了。
柳色亦复青可怜:柳树的颜色也显得青翠可爱。
胡为(hú wéi):为什么。
已洗破衾还被绵:被子被雨水打湿,又盖上了新的棉被。
去冬:去年冬天。梅时:梅花盛开的季节。雪复雪:今年冬天又是大雪。
未省(xǐng)好看冰玉洁:不知道这冰清玉洁的美在哪里。
祇今:如今。纵有已残枝:即使还有残败的枝条。
零落教人已愁绝:零落得让人心烦意乱。
故知好雨当趣耕,快雨仍须作快晴:应该知道好的时候要赶快耕种,好雨还要快点停晴。
放渠花柳十分事:让花儿和柳条充分发展。渠:他们。
我欲浩荡郊原行:我要到宽阔的原野上自由行走。
【译文】
正月二十四日雨水夹杂着雪花一齐飘落下来,像火一样燃烧着的杏花,已经快要燃烧完了,它的红色将要消失殆尽了。柳树也是青色可爱。为什么忽然下起了雨呢?它已经洗涤了破被子,又盖上了新的棉被。去年冬天下过大雪,今年冬天又是大雪,不知道这冰清玉洁的美丽在哪儿?现在即使还有残败的枝条,也让它们自由生长吧,不要让人烦心,让它自然地凋谢掉。所以应该知道好的时候要赶快耕种,好雨还要快点停晴。让那些花儿和柳条充分发展,我就要到宽阔的原野上自由行走!
【赏析】
这是一首咏雨诗。作者对春雨有着特殊的感情。他既喜欢春雨,又讨厌春雨。一方面,他认为“好雨当趣耕”,认为春雨对于农事是有益的;另一方面,他又认为“快雨仍须作快晴”,不喜欢春雨下得太久,甚至希望它快快停止。这首七绝就表达了这种复杂的思想感情。
首句写春雨的及时:“正月二十四日雨霰交作。”正月正是仲春季节,此时正是杏花开的时候,而杏花却“烧空红欲然”,说明这场春雨来得特别及时,使得杏花得以开放。接着诗人写到春雨给大自然带来的变化:柳绿花红,生机盎然。然而春雨过后,天气转寒,连带影响到人们的心情,使人感到愁苦不堪。
中间两联,诗人从春雨的角度写出了自己对春雨的感受。前一句说,春雨虽然给大自然带来了生机与活力,但有时也会给人带来忧愁与痛苦:因为一场春雨往往使农民的庄稼受潮发霉,甚至颗粒无收,因此农民恨之入骨。后一句则以否定的语气表示自己的态度:既然春雨如此令人讨厌,那么就应该尽快结束这场春雨,让它早点停止。
最后一联,诗人从春雨的角度写自己的感受。他希望春雨能够尽快停止,好让农民尽快恢复生产。
这首诗的构思别致新颖,不落俗套。全诗用“我”的口吻,将春雨拟人化,生动形象地描绘出春雨的特点以及它带给人们的种种感受。语言平易通俗,浅近易懂,读来令人耳目一新。