梅花照耀山下村,旧居不返伤我魂。
破苔履迹谁复扫,定要风雨参成昏。
祇今环堵聊自存,亦有独树背竹园。
骤看疑是云母薄,细睇乃识玉体温。
裴回竟使不忍去,步绕直欲穷晡暾。
是中有句郁莫吐,如禅未悟参多门。
须臾月上花且落,四顾无人相与言。
经年取酒藉地饮,饮醉更觉山林尊。
【注释】
①有怀故居梅花:怀念家乡的梅花。
②照耀:形容光彩照人,明亮。
③旧居不返:回到过去居住的地方,没有回来。
④魂:魂魄,精神。
⑤破苔履迹:指穿破苔藓而留下的脚印。
⑥定要风雨参(cān)成昏:一定要让风雨交加,形成昏暗。
⑦聊:姑且。
⑧独树背竹园:独自的树木背靠着竹林。
⑨骤看疑是云母薄:突然一看好像像是云母片那样薄。
⑩细睇:仔细观察。
⑪玉体温:《庄子·养生主》:“臣请削其欲,充其腹,绝其想,达其志,无乎遗,与道同出。”《列子·黄帝·外篇》:“温伯雪子过周,入官见老聃,至座,老子中庭与之语,日若亡所终。门人欲请仲尼,焉玄之谓弟子曰:‘休矣!’弟子敬遵,告仲尼。仲尼中坐,旁若有所晓然,曰:‘窃哉,吾闻时有石田夫。’”
⑫裴(pèi)、回(huí)、竟:均作副词,都、全。
⑬月上花且落:月亮升起的时候,花朵将要落下。
⑭相与言:《论语》载:“子曰:‘莫我知也夫! ’”
⑮藉地饮:在地上用瓢饮酒。
⑯更觉山林尊:更加感到像山林一样清高。
【赏析】
这首诗写诗人怀念故乡之情及在异乡孤独寂寞的处境。诗前四句写诗人对故居梅花的思念以及故居无人扫雪的情景;中间六句写诗人孤独寂寞的情怀;后八句写诗人在异乡饮酒赏梅以排遣愁绪。此诗语言简练、质朴,意境优美、清丽,读来使人如身临其境,产生一种“思乡不得归”的悲凉之感。