臼捣纷纷何所如,碾成更自治家模。
不尽粉身兼碎骨,为看落雪又霏珠。
体用同归人力致,粗精孰愈磨工夫。
旧闻此物独君地,要伴笔床能寄无。

【译文】

臼中捣碎的米,纷纷扬扬,不知该往哪里去。碾成粉状后,又成了一种可以自用的东西。

它不吝惜自己的身躯和骨肉,只为了看到雪后晶莹的冰珠。

它的体用都归结于人力所为,粗精之间,磨制工夫孰优孰劣。

我早就知道,只有你的地方,才能有这种神奇的物品相伴,能伴我一起写诗寄情。

【注释】

臼:舂米的石臼。

纷如:形容众多的样子。

碾成更自治家模:碾成粉末后,又成为了一种可以自用的模型或工具。

霏珠:像雪花一样晶莹剔透。

体用同归:指事物的本体(形)和作用、功能(用)是统一而不可分离的。

孰:谁。

旧闻:早先就知道的意思。

独君地:只有你这个地方。

笔床:用来写字的文房四宝中的笔筒。这里指文房四宝。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。