忽有长沙使至,为传江右书来。
茅屋于时已黑,青灯为尔频开。

【解析】

此诗是诗人与黄子耕的赠答之作,抒发了诗人在长沙的孤独和寂寞。首句写诗人收到长沙使节的书信,为诗人带来了江右的消息;第二句点明书信的内容,“茅屋”暗指自己简陋的住所;第三句写自己的孤独生活,“青灯”代指书房,诗人为黄子耕频频亮起灯火,可见二人情谊之深。

【答案】

译文:忽然有长沙使者到来,带来江右的书信。我的茅屋已经昏暗,而你却为它频繁开亮着青灯。注释:黄子耕:作者的朋友。六言三首:作者写给朋友的一组七绝,每组六首。因书寄:因为书信的缘故。传江右书来:捎带信使,把江右(湖南)的来信带来。时已黑:时局动荡不安,社会黑暗。青灯为尔频开:青灯,这里借指读书用的灯光,为,替。为尔频开青灯,是说代替你点亮青灯。赏析:这是一首送别诗,诗人以书信为媒介,向朋友诉说自己在长沙的孤寂生活。首句点题,交待送别的缘由。次句写诗人收信后得知长沙战乱不断、形势危急,心中不免忧心忡忡,于是写信安慰友人,希望他不必为这乱世而忧虑。三、四两句写诗人与友人的友情。诗人在长沙的茅屋内,常常为友人亮起青灯,表达对朋友的关切之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。