高士已陈迹,青山犹故居。
地存脩禊水,俗有换鹅书。
旧像丹青改,诸山楷法疏。
我来寻坏壁,妄意有遗馀。
注释:
宿天章寺——住进天章寺。
高士已陈迹,青山犹故居——高尚的人已经成为往事,但青山依然在那里。
地存脩禊水,俗有换鹅书——土地里还存在着祭神的河水,风俗中还有用鹅来祭祀的习俗。
旧像丹青改,诸山楷法疏——旧时的佛像已经变成了红色的颜料,其他山峰的书法也已经变得稀疏。
我来寻坏壁,妄意有遗馀——我来寻找这些破败的墙壁,希望能找到一些残片。
赏析:
这首诗是唐代诗人杜甫的作品《宿天章寺》的原文,全诗如下:
宿天章寺(唐·杜甫)
高士已陈迹,青山犹故居。
地存脩禊水,俗有换鹅书。
旧像丹青改,诸山楷法疏。
我来寻坏壁,妄意有遗馀。
【注释】
宿:住宿。
天章寺:位于今四川成都西门外,为晋代佛教寺院,后因唐玄宗曾在此建道场,遂改称天宫寺。
陈迹:旧迹。这里指高士已成为过去的事情。
青山犹故居:指山中的古迹尚存。
存:保留。
脩禊:东晋王羲之与谢安等在会稽山阴游春时,到水边祭祀水神。
换鹅书:相传晋代书法家王羲之爱鹅,曾将家传之王羲之墨迹拿去换鹅,后来有人盗取他的真迹,又去换鹅。
旧像丹青改,诸山上的石刻、泥塑等已改为红色。
楷法:书法。
疏:稀疏,这里指书法的笔势。
妄意:胡乱猜想。
遗馀:残片。
我来到天章寺,寻找那些破败的墙壁,希望能找到一些残片。