何用雨声粗,分明润物酥。
岂惟听不得,政自细如无。
九陌尘难起,千林泽遍敷。
怪如沾草露,滴不到蓬壶。
但觉花沉醉,谁知柳索扶。
老龙空辟历,辛苦救焚枯。
【注释】
润物:滋润万物。何用雨声粗:不用听那雨声大,因为它是细无声的。政自细如无:也无须管它像什么也没有。九陌:指京城的大街。千林:指茂密的树林。蒲壶:指仙山名,在昆仑山北。龙:指神龙。辟历(bì lì):指神龙奔走。蒲壶:指仙山名,在昆仑山北。索扶:指柳枝。
译文
春天的景象,滋润万物而不留痕迹,不需要听到雨声就感觉到了它的滋润,因为雨水就像酥油般地滋润万物。
我难道不能听见雨声吗?只是听觉上听不到而已,其实雨声已经滋润了万物。
即使尘土飞扬,也不会扬起来;即使是树林,也会被水淹没;即使沾上草上的露珠也不会影响到仙山。
花沉醉了,不知柳枝如何支撑着。
老龙辛苦奔波,救出了枯木。
赏析
此诗描绘的是春天里一场春雨过后的情景,春雨无声地滋润了万物,但人们却很难感受到它的存在。诗人用“何用雨声粗,分明润物酥”表达了对春雨无声滋润万物的赞美;用“但觉花沉醉,谁知柳索扶”则表达了人们对春雨后美景的陶醉和赞美之情。最后两句则通过描绘春雨后的景色,表达了人们对春雨的感激之情。全诗语言简练、意境深远,给人以美的享受和思考的空间。