十载栖迟櫑具客,一生憔悴扊扅歌。
典衣不为沽春酒,平昔无诗博饭箩。

俸金尽后,家人问及所质物品,我戏答之。

十载栖迟,櫑具(即炊具)待客;一生憔悴,扊扅(jiāo zhōu,把东西捆扎、整理)歌。

典衣(典当衣物)不为沽春酒,平昔无诗博饭箩。

注释:

  1. 俸金既尽家人问所质物戏答:我的俸禄已用完,家人问我有什么可抵押的物品,我便开玩笑地回答。
  2. 十载栖迟櫑具客:十载(十年)的隐居生活中,总是用炊具(櫑具)招待客人。
  3. 一生憔悴扊扅歌:一生都因劳累而消瘦憔悴,只能唱歌来打发时光。
  4. 典衣不为沽春酒:典当衣物不是为了买酒喝。这句诗表达了诗人清贫的生活状态,即使有多余的财物也舍不得花费在吃喝上。
  5. 平昔无诗博饭箩:以前没有写过诗,只能用饭箩(一种盛食的器具)吃饭。这里比喻诗人过着朴素的生活方式。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。