吾生如寄耳,岭海亦闲游。
赣石三百里,寒江尺五流。
楚山微有霰,越瘴久无秋。
望断横云峤,魂飞吒雪洲。
晓钟时出寺,暮鼓各鸣楼。
归路迷千嶂,劳生阅百州。
不随猿鹤化,甘作贾胡留。
祇有貂裘在,犹堪买钓舟。

吾生如寄耳,岭海亦闲游。

赣石三百里,寒江尺五流。

楚山微有霰,越瘴久无秋。

望断横云峤,魂飞吒雪洲。

晓钟时出寺,暮鼓各鸣楼。

归路迷千嶂,劳生阅百州。

不随猿鹤化,甘作贾胡留。

祇有貂裘在,犹堪买钓舟。

译文:

我的生命就像临时寄居在这里一样,我在岭海之间自由地游玩。
赣州的石头绵延三百里,寒冷的江水流淌着如同一尺五的流速。
楚山上偶尔有雪花飘落,而远离瘴疠之地已有多年未闻秋风萧瑟。
望着无尽的云层和山峰,我的魂魄似乎能飞跃到那片白茫茫的雪地。
清晨的钟声在寺庙中回响,傍晚的鼓声在楼阁中响起。
回家的路被千重山岭所困扰,我在这世间奔波劳累过百座城镇。
我不羡慕猿猴与仙鹤化为飞灰,也不留恋于贾胡的漂泊生涯。
只有那珍贵的貂皮大衣还在,它还能支撑我购买一只小船去垂钓。

注释:

  1. 吾生如寄耳:我的生命如同暂时寄居于此处一般。
  2. 岭海亦闲游:我在岭海之间也找到了闲暇的游玩时光。
  3. 赣石三百里:赣州的石头绵延至三百里。
  4. 寒江尺五流:寒冷的江水流淌速度如同尺五。
  5. 楚山微有霰:楚山偶尔降下细雪。
  6. 越瘴久无秋:远离瘴疠之地已久,未曾感受秋天的气息。
  7. 望断横云峤:凝视着无尽的云雾和山峰,直至视线变得模糊不清。
  8. 魂飞吒雪洲:仿佛能飞升至那片白茫茫的雪地之上。
  9. 晓钟时出寺:清晨的钟声常常从寺庙中响起。
  10. 暮鼓各鸣楼:傍晚时分,各种寺院都会敲击着木鱼和鼓,报时之声此起彼伏。
  11. 归路迷千嶂:回家的路途中,重重山脉让人迷失方向。
  12. 劳生阅百州:在这世间奔波忙碌,历经百座城镇。
  13. 不随猿鹤化:我不羡慕猿猴、仙鹤化为飞灰。
  14. 甘作贾胡留:甘愿像贾胡(古代商人)一样四处漂泊。
  15. 祇有貂裘在:只有那珍贵的貂皮大衣还保留着。
  16. 犹堪买钓舟:仍足以支持购买一只小船用来垂钓。

赏析:

这首诗表达了诗人对生命短暂、世事无常的深刻感慨,以及对闲适生活的向往。诗中通过对岭海风光的描绘,展现了一种超然脱俗的境界。诗人通过细腻的观察和深刻的感悟,将自然之美与人生哲理相结合,表达了一种淡泊名利、追求自然的生活态度。整首诗以简洁的语言,生动的画面,传达了诗人对人生、自然的独特见解,展现了其深厚的文学修养和高远的审美情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。