泼天声价陈睦州,咬人火急瞌睡虎。
行不到处行一步,道不到处道一句。
德山临济眼𥉌■,棒喝交驰无所措。
兴化忍俊不禁,随例赫日光中飞白雨,照顾湿却袈裟角。
这首诗的译文如下:
泼天声价陈睦州,咬人火急瞌睡虎。
行不到处行一步,道不到处道一句。
德山临济眼𥉌■,棒喝交驰无所措。
兴化忍俊不禁,随例赫日光中飞白雨,照顾湿却袈裟角。
注释:
- 泼天声价陈睦州:形容名声如泼天般响亮,陈睦州是地名,位于今中国浙江省杭州市。
- 咬人火急瞌睡虎:形容陈睦州的名声如同咬人的老虎一般凶猛,让人感到害怕。
- 行不到处行一步:无论走到哪里,都要走一步,比喻陈睦州的影响力无处不在。
- 道不到处道一句:无论走到哪里,都要说一句,比喻陈睦州的话语具有影响力。
- 德山临济眼𥉌■:指德山和尚和临济和尚,两位禅宗大师,他们的眼中充满了锐利的光芒。
- 棒喝交驰无所措:指他们用棒喝的方式教导弟子,弟子们无法应对,感到困惑和迷茫。
- 兴化忍俊不禁:兴化县的地方官对这种情形感到忍俊不禁,忍不住笑了出来。
- 赫光中飞白雨:形容兴化的阳光照得非常耀眼,像天空中有白色的雨滴落下一样。
- 照顾湿却袈裟角:意指兴化的阳光照得僧人的袈裟都湿透了,形象地描述了阳光的强烈和炎热。
赏析:
这是一首描述陈睦州名声的诗歌。诗中通过生动的语言,将陈睦州的名声比作一只咬人的猛虎,无论走到哪里都要留下痕迹,影响深远。同时,诗人还描绘了陈睦州的话语具有强大的影响力,无论走到哪里都要说一句话。这些描述都体现了陈睦州在佛教禅宗中的地位和影响。