千差坐断路头通,万里乡关一信风。
不负灵山亲记莂,好音专待寄来鸿。
注释:千差万别,道路蜿蜒曲折,通往家乡。万里之外,家乡的风信传递着我的思念之情。我不能辜负灵山亲朋的嘱托,好的消息一定要等鸿雁传书来的时候才告诉你们。
赏析:这首诗是送别鹿野珍禅友还七闽(即福建)之作。诗的前两句写友人归程之难,后两句则抒发了诗人对朋友的殷切期盼和祝愿之情。
全诗语言质朴无华,但意境高远,情感真挚。
千差坐断路头通,万里乡关一信风。
不负灵山亲记莂,好音专待寄来鸿。
注释:千差万别,道路蜿蜒曲折,通往家乡。万里之外,家乡的风信传递着我的思念之情。我不能辜负灵山亲朋的嘱托,好的消息一定要等鸿雁传书来的时候才告诉你们。
赏析:这首诗是送别鹿野珍禅友还七闽(即福建)之作。诗的前两句写友人归程之难,后两句则抒发了诗人对朋友的殷切期盼和祝愿之情。
全诗语言质朴无华,但意境高远,情感真挚。
注释: - 惠文伯居士请赞:这是一首诗,作者是惠文伯居士。 - 行脚不到庐山:意思是说,作者没有去过庐山。 - 住院只在江浙:意思是说,作者的住所在江浙一带。 - 偏要冷笑诸方:意思是说,作者喜欢嘲笑别人。 - 忘却自家百拙:意思是说,作者忘记了自己的笨拙。 - 讨便宜:意思是说,作者喜欢占便宜。 - 破邪说:意思是说,作者喜欢打破别人的理论。 - 一锥一扎:意思是说,作者喜欢用针尖扎人。 -
【解析】 题干要求“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是考查诗歌的阅读与鉴赏能力。解答此类题目时,首先要审清题干要求,如本题是“格式要求”。然后要理解诗歌大意,把握诗意、情感以及作者的思想观点等。最后按照要求作答。 此题注意以下四点:①翻译时做到信、达、顺,即信:准确,不遗漏;达:表达流畅;顺:符合语境,通顺
这首诗是一首五言绝句,每句五个字,共四句。下面是对这首诗的逐句释义以及相关的注释和赏析: 诗句翻译及注释: 1. 文蔚侍者请赞(文蔚侍者)—— 文蔚是唐代诗人元稹的号,他曾经担任过侍者,这里指文蔚曾为一位侍者。 2. 心粗胆大,少实多虚。(心粗胆大,少实多虚:形容做事轻率,缺乏实际内容,却充满虚幻的想法。)—— 描述一个人在行事时,心态不慎重,做事没有踏实的基础,却常常抱有不切实际的幻想。 3
这首诗是明代文学家李攀龙的作品《题画》。 诗句释义: 1. 肋下三拳,拦腮一掌。 肋下三拳:指画家用笔力强劲有力,如同用拳头打在肋骨下方。 拦腮一掌:指画家用笔力强劲有力,如同用手掌拍打着脸庞。 2. 据令而行,谁知痛痒。 据令而行:根据命令行事,形容画家按照自己的理解去创作。 谁知痛痒:指画家在创作过程中,不知道这种力度是否适合自己的作品。 3. 转身一拶验来端,杨岐种草铁心肝。
注释: 1. 不著佛求,不著法求。 译文:不求佛教和佛法。 赏析:这句诗表达了诗人对佛教教义的否定态度,他认为佛教和佛法都不是解决问题的根本方法。 2. 人天眼目,佛祖冤雠。 译文:世人的眼睛,是佛祖的仇敌。 赏析:这句诗表达了诗人对世人的看法,认为世人都是佛祖的敌人,他们只看到表面现象,而无法看清本质。 3. 香岩下指南作北,剑池上看楼打楼。 译文:香岩山下向南走,剑池边上楼上看楼下打。 赏析
惠文伯居士请赞 其六 无卓锥之地,有无价之宝。 元不用安排,拈来用恰好。 没人情,佛亦扫。 这般村僧,脱空到老。 译文: 惠文伯居士请我赞美这首诗。 没有一块小地,却有无价之宝。 原本不需要安排,随意使用恰到好处。 没有人的情面,佛也会清扫。 这样的村僧,白白度过了一生。 赏析: 这首诗描绘了一个无地无物但拥有无价之宝的人的生活状态。诗人通过对比和讽刺的手法,表达了对这样的人的不屑和嘲笑
解析 诗句释义 1. 师肇 - 指的是某位名叫“肇”的僧人。 - 师肇首座:指的是该僧人在佛教寺庙中担任首位座主,通常负责主持重要的宗教仪式或讲座。 2. 请赞 - 表示请求赞扬、称赞的意思。 3. 太愚痴 - 形容某人非常愚蠢或者缺乏智慧。 4. 一句子 - 指一句话或一段话,这里可能意味着简单的言语或表达。 - 佛不知:意指佛陀也无法理解或掌握这“一句子”。 5. 临济老 -
这首诗是唐代诗人贯休的《赠惠文伯居士》。全诗如下: 这个贼,无面目。 指东南,看西北。 不住云居,又憎荐福。 自知不解守丛林,永劫甘心入地狱。 注释: - 1. “这个贼”:指的是惠文伯居士,他自称是个盗贼。 - 2. “无面目”:表示他无法面对自己,没有羞愧之情。 - 3. “指东南,看西北”:形容惠文伯居士的行为和态度不定,没有明确的主见。 - 4. “不住云居,又憎荐福”
注释:这是一首描绘汉生佛祖的诗歌。 惠文伯居士请赞 其三 这汉生来无状,佛祖亦难近傍。 趯出金圈栗蓬,开口不在舌上。 赏析:这首诗是唐代文学家白居易的作品,属于长庆体诗的一种风格。诗中通过描述汉生的形象,表达了对佛教的信仰和对佛祖的敬仰之情。诗句“这汉生来无状,佛祖亦难近傍”运用了对比的手法,将汉生和佛祖进行对比,突出了汉生的特点和佛祖的威严。“趯出金圈栗蓬
【解析】 这是一首七言绝句,前两句写惠文伯执拗,不知道年老已成魔;后两句写惠文伯偏要时时进入自己的卧室,所招来的怪恨者多。最后一句“咄”是对前两句的总结和感叹,意思是:唉!你真是一个难对付的人啊! 【答案】 是人道渠执拗,不知年老成魔。 偏要时时入室,所招怪恨者多。 阿呵呵,屈指东西谁似它。 咄
注释:这首诗是王炎的《送鹿野珍禅友还七闽 其二》,全诗如下: 密庵子的子孙是冤家,疾风过耳第二筹。 笑里一场无折合,不容提掇转风流。 赏析:这首诗以简洁的语言和生动的意象表达了作者对友人的深深祝福和期望。 首句“密庵子的子孙是冤家”描绘了一幅紧张、激烈而又充满仇恨的氛围。这里的“密庵子”指的是某种特定的人物或事物,而“子孙”则暗示了这种关系是世代相传的恩怨情仇。诗人巧妙地利用这两个关键词
诗句原文: 共处十年真岁寒,山边水边相盘桓。 拶倒几回扶不起,未尝说着祖师关。 注释: - “共处十年真岁寒”:表示与鹿野珍禅友一起度过了十年的岁月,这段时间如同寒冬般寒冷但彼此间的情感却更加深厚,形容他们的关系坚如磐石。 - “山边水边相盘桓”:描述了他们在自然美景中相伴,无论是山边还是水边,都能找到他们的身影,表现出一种悠然自得的生活态度。 - “拶倒几回扶不起”:可能意味着在修行的过程中
注释: 同条端的不是同一条,个个沩山都是水牯牛。 一旦成了这样虫子一样的昆虫,牵犁、拽耙什么时候能休息? 赏析: 这首诗是送别一位名叫光长老的朋友,表达了对他深深的思念和不舍之情。全诗以“一做这般虫豸去”为线索,描绘了光长老被贬谪后的生活状态和心态变化,同时表达了作者对朋友的关心和祝愿。 第一句“同条端的不是同一条”,意为虽然我们曾经是同一条船上的人,但现在已经分道扬镳。这里的“同条”
【注释】 锅:一种烹饪器具。 汤:煮食物的水。 炉:烧火的器具,也指灶。 炭:燃料的一类,用木柴或煤制成。 三禅乐:佛教禅宗有“三禅”之说,即定、慧、解脱。 剑树刀山:佛教语,形容苦难重重,如临刀山剑树。 觉场:佛家语,指悟道成正果的场所,亦泛指觉悟的场所。 拨:除去。 印:印章,喻意心印。 了无:完全没有,没有一点。 佛法:佛教的教义和修行方法。 【赏析】 这是一首以禅宗语言写的诗。诗中说
【注释】 三千条法为今时,一性圆明要自知:三千条法律都是当今时代的法律条文。一性圆明是佛教语,指佛的本性是清净、圆满的。要自知:要知道自己的本性。 会得自知知底事:懂得自己本性的人才能知道什么是真正的道理。 人间何处不光辉:人世间哪里不是光明磊落? 【赏析】 本诗以“示丁都院”为题,其意在告诉世人,佛法无边,人只要明白佛法,就能找到人生的方向,就能获得内心的安宁和幸福。 第一句“三千条法为今时”
这首诗的译文是: 拔剑斩断红尘中的万般烦恼,直接将佛祖也吓到了,不敢再高傲。我赢了你,呵呵地笑着,你却惭愧不如我。 注释解释: 1. 思齐化士:思齐,古代的一种称呼,意指贤良之人;化士,指有学问的人。整句的意思是说,作者认为自己是一个贤明而有学问的人。 2. 拔剑红尘斩万机:拔剑,拔出剑来,这里比喻有决断力和行动力;红尘,人间世俗;斩万机,意思是要斩断世间的一切烦恼