初秋夏一时,衲僧多欲去。
不搭陈梢船,便行泗州路。
横担拄杖气如云,万水千山都不顾。
昨日通川方上入,随例茫茫把不住。
把不住,为君说个临歧句。
枯木岩前差路多,剔起眉毛着眼觑。
一身恍若风中烛,百岁端如水上沤。
未到衲僧平稳处,临行那得不生愁。
诸禅人下火
初秋时,衲僧们纷纷离去。
他们没有乘坐陈年的船只,而是选择了泗州的道路。
横握着拄杖的僧人气度如云,万水千山都不放在眼里。
昨日从通川方入寺,现在随例茫茫把不住。
那把不住,为君说个临歧句。
枯木岩前路差多,剔起眉毛着眼觑。
一身恍若风中烛,百岁端如水上沤。
未到衲僧平稳处,临行那得不生愁。
注释:
- 诸禅人:指许多和尚。
- 下火:离开寺庙回乡。
- 初秋:初秋时节。
- 衲僧:出家人,即和尚。
- 去:离别。
- 不搭陈梢船:不乘旧船。
- 便行泗州路:便走泗州的路。泗州,今安徽宿州一带。
- 横担拄杖:横着扛着一根拐棍。
- 气如云:气魄宏大。
- 通川:地名。
- 方上入:刚进入寺院。
- 茫茫:茫然不解,不知所往。
- 不生愁:不会感到忧愁。
赏析:
这首诗是一首描述衲僧离寺的诗。它以简洁的语言表达了作者对衲僧离别的感慨。全篇以“诸禅人下火”开头,然后依次描述了他们离开的情景、心境以及对未来的思考。整首诗语言朴实,情感真挚,给人以深刻的印象。