娥英吊舜于九疑,泣泪如雨。
佩玉零乱,半委尘泥。
愚恐离骚九歌,曲尽其哀,香魂冷而卒难拈也。
【注释】
题秋堂:即《秋堂诗》。
娥英:传说中的西施、王昭君等美女。
九疑:山名,在今湖南,相传舜帝死于其上,后因以“九疑”为死葬之地。
泣泪如雨:形容泪水像雨点一样流下来。
佩玉:《离骚》有“佩玉将将”之句,《九歌》有“余不忍与君绝兮,赠之以佩玖。”
零乱:散落。
委:丢弃。
离骚:又名《楚辞》,战国时屈原作,是楚辞的代表作。
九歌:又名《九歌》,是楚辞中的一首长篇抒情诗。
香魂冷而卒难拈也:指香魂已化为尘土,死后仍难以收拾遗物。
【赏析】
此为组诗中第三首。前两句写娥英(西施)到九疑山上去吊屈原,眼泪像雨水似的往下掉。后两句写西施的眼泪像雨点般落下,把佩戴的玉饰摔碎,半边落在尘泥之中。诗人用娥英吊舜的故事来比喻自己的遭遇。“愚恐离骚九歌,曲尽其哀”,意思是说屈原和宋玉的《离骚》和《九歌》都写尽了他们的哀伤,我恐怕也不能写出比他们更多的悲哀。全诗通过写西施的眼泪,抒发自己怀才不遇的痛苦心情。