晓径旋除榛翳,午厨要款邻僧。
童子扫云归晚,忍饥趁□娇藤。
晓径旋除榛翳,午厨要款邻僧。
译文:清晨,我清除了小路旁的荆棘和灌木丛,以方便行走;午后,我要准备午餐,招待隔壁寺庙的僧人。
注释:晓径:早晨的小道。旋除榛翳:清除路旁的荆棘和灌木丛。要款邻僧:要准备午餐招待隔壁寺庙的僧人。
童子扫云归晚,忍饥趁□娇藤。
译文:小孩子们把天空中的云雾清扫干净后回家吃晚饭,忍受饥饿时抓住嫩嫩的藤蔓充饥。
注释:童子:孩子们。云归晚:把天空中的云雾清扫干净。□娇藤:嫩嫩的藤蔓,用来充饥。
赏析:
这是一首描绘山居生活的诗。诗人通过描述自己早晨清除杂草、午后准备午餐招待邻僧的生活细节,展示了他简朴而宁静的生活方式。同时,也反映了他对自然的热爱和对生活的积极态度。