荡荡无迂曲,明明透古今。
晓云笼碧岫,残叶落疏林。
脱体全收放,当堂定浅深。
饶君亲荐得,未是我智音。
【注释】
偈二首 其二:“偈”,梵语的翻译,是佛教经文中的一种文体。“二首”指第二篇。
荡荡:广大无边。
无迂曲:没有曲折。
明明透古今:清清楚楚地贯通古今。
晓云笼碧岫:清晨薄雾笼罩着青翠的山峰。
残叶落疏林:凋零的叶子落在稀疏的树林里。
脱体全收放:摆脱一切束缚而完全自由自在。
当堂定浅深:面对庭院,确定深浅。
饶君亲荐得:即使您亲自推荐,我也难以接受。
未是我智音:还不是我智慧的同道。
赏析:
此诗为禅宗五言公案之一,以问答的形式表现了禅门中的一段对话。
首联“荡荡无迂曲,明明透古今。”两句中“荡荡”与“明明”二字,皆用其本义,但此处却作动词解,意谓心地宽广无边、透彻明澈、通达古今。
颔联“晓云笼碧岫,残叶落疏林”两句则描写了一幅清丽的画面,云彩轻纱似的笼住了青翠的山峦,落叶在稀疏的树林里飘洒。
颈联“脱体全收放,当堂定浅深”两句则是对前两句的进一步阐释。脱去世俗的羁绊,才能完全自由自在地生活;面对庭院,才能准确地判断自己的深浅。
尾联“饶君亲荐得,未是我智音”两句,表达了诗人对于名利地位的看法。虽然你为我推荐,但我仍然认为这不是真正属于我的才智。
这首诗通过禅宗公案来表现禅宗思想,语言简练,意境深远,值得细细品味。