心王不妄动,六国一时通。
罢拈三尺剑,休弄一张弓。
心王不妄动,六国一时通。
罢拈三尺剑,休弄一张弓。
注释翻译:
- 心王不妄动:指内心的宁静和不动如山的坚定。
- 六国一时通:形容各国之间的交流和合作变得顺畅。
- 罢拈三尺剑:放下手中的长剑,不再需要它来保护或威胁。
- 休弄一张弓:停止玩弄或使用弓箭,可能是放下戒备,也可能是不再追求武力解决。
赏析:
这首诗表达了一种超脱世俗纷扰、寻求内心宁静的思想。通过描述放下武器和弓箭的动作,诗人传达了放下一切执着,顺应自然和内心平静的哲学思想。这种思想在古代文人中非常常见,尤其是在禅宗文化影响下,强调“心即佛”,认为内心是最重要的。诗中的“心王”和“六国一时通”等表述,体现了作者对内心平和与国际和平的双重追求,同时也反映了宋代社会的一种心态转变,人们开始更加重视内心世界的安宁和和谐。