昨日龙泉已自奇,一峰寒翠压檐低。
兼并未似平州馆,屋上层峦屋下溪。
奉使高丽过平州馆
龙泉寺是唐代著名的佛教圣地,位于山西省五台县的东北部。这首诗就是写奉使高丽路过这里的所见所闻。“昨日”句说诗人在去往高丽国途中经过龙泉寺时,只见寺中的一峰高耸入云,山中苍翠欲滴,仿佛压得屋檐都低了下来。“兼未”句说这山峰虽然高峻,但并不比平州馆更奇。因为平州馆虽小,但四周环绕着层层叠叠的山峦,溪水从屋上流过,景色十分优美。
译文:昨日来到龙泉寺已经很奇妙,一座山峰寒翠欲滴压到屋檐之下。虽然它没有平州馆那么奇险,但山上层层叠叠的山峦和溪水从屋上流过,景色依然很美妙。
注释:龙泉寺(rúlóngyōsì)、龙泉(lóngyué):皆指中国山西省五台县的一个著名古庙。奇(qí):奇丽;奇妙。
赏析:诗的前两句先点明地点,接着写景。“一峰寒翠压檐低”,这是写远望所见。“一峰”句写近看所见。“峰”即山峰。“峰”下加“一”字,是强调其高大。“压檐低”三字,则写出了峰之高耸,直压屋檐。“寒翠”二字,不仅写出了山之青翠,而且写出了山之高峻。“一”与“压”二字,把山写得更高了,把人写的更仰慕了。
后两句再写近看所见。“兼并未似平州馆,屋上层峦屋下溪。”前一句写山峦层叠,后一句写水流如带。“层峦”一词,既写了山之高低、远近的层次,又写出了山之秀丽。“流水”一词,既写了水的流动,又写出了水的清幽。
这首诗的写作背景为作者奉命出使高丽,途经五台,而五台以山水著称,因此此诗也以山水为主题。