倾欹石片插涟漪,上有萧萧杨柳枝。
藻荇半浮苔半湿,浣纱人去不多时。

注释:

所见:我所见到的。 倾欹石片插涟漪,上有萧萧杨柳枝。

倾:倾斜。 欹(qī):斜靠。 石片:指水边的石头。 涟漪:水中波纹。 萧萧:柳叶沙沙作响的声音。 上:在……之上。 有:长满。 萧萧:风声。 杨柳枝:柳树的枝条。 藻荇:水中植物,这里指水中的荷叶和水草。 半浮:半沉在水中。 苔:苔藓。 浣纱人:洗衣服的人。 去:离开。

译文:

倾斜的石头片插在波纹里,上面长满了萧萧的杨柳枝。

水中的荷叶和水草一半漂浮在水面上,另一半被水浸湿,洗衣的人刚离开不久。

赏析:

这首诗描绘了一幅宁静美丽的春日景色。诗人以细腻的笔触,描绘出一幅动人的画面:倾欹的石头片插在涟漪中,上面长满了萧萧的杨柳枝;水中的荷叶和水草一半漂浮在水面上,另一半被水浸湿,洗衣的人刚离开不久。整首诗语言优美、形象生动,充分展现了诗人对春天的喜爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。