倾欹石片插涟漪,上有萧萧杨柳枝。
藻荇半浮苔半湿,浣纱人去不多时。
注释:
所见:我所见到的。 倾欹石片插涟漪,上有萧萧杨柳枝。
倾:倾斜。 欹(qī):斜靠。 石片:指水边的石头。 涟漪:水中波纹。 萧萧:柳叶沙沙作响的声音。 上:在……之上。 有:长满。 萧萧:风声。 杨柳枝:柳树的枝条。 藻荇:水中植物,这里指水中的荷叶和水草。 半浮:半沉在水中。 苔:苔藓。 浣纱人:洗衣服的人。 去:离开。
译文:
倾斜的石头片插在波纹里,上面长满了萧萧的杨柳枝。
水中的荷叶和水草一半漂浮在水面上,另一半被水浸湿,洗衣的人刚离开不久。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静美丽的春日景色。诗人以细腻的笔触,描绘出一幅动人的画面:倾欹的石头片插在涟漪中,上面长满了萧萧的杨柳枝;水中的荷叶和水草一半漂浮在水面上,另一半被水浸湿,洗衣的人刚离开不久。整首诗语言优美、形象生动,充分展现了诗人对春天的喜爱之情。