茫茫苦海,逐浪飘沦,痴如蜂蜜蛾灯。
一向迷迷,妻妾儿女恩情。
遭他恁般系绊,限临头、独赴泉冥。
如省悟,弃浮华恩爱,处静修行。
细细尘情疏减,渐栖心养气,隐迹埋名。
淡饭粗衣,默默保炼灵明。
迤而真人现也,向无中、金玉成形。
大丹熟,这一灵真性,永永存存。
诗句释义
- 神光灿 - 神的光芒灿烂,可能指精神或灵魂的光彩。
- 茫茫苦海 - 形容生活充满了困难和挑战,就像无边无际的苦海。
- 逐浪飘沦 - 像波浪一样随风漂泊,没有固定的方向。
- 痴如蜂蜜蛾灯 - 比喻某人非常痴情,如同蜜蜂对花灯般迷恋。
- 一向迷迷 - 一直都很迷惑,无法自拔。
- 妻妾儿女恩情 - 形容对妻子、子女的深厚情感。
- 遭他恁般系绊 - 受到某种束缚或困扰。
- 限临头 - 面临困境或威胁。
- 独赴泉冥 - 独自前往另一个世界(可能指死亡)。
- 如省悟 - 如果有所觉悟或醒悟。
- 弃浮华恩爱 - 放弃那些虚浮的、表面的恩爱关系。
- 处静修行 - 在安静的环境中修行。
- 细细尘情疏减 - 慢慢地减少世俗的欲望和情感纠葛。
- 渐栖心养气 - 逐渐地修炼自己的内心和气息。
- 隐迹埋名 - 隐居起来,不为人知。
- 淡饭粗衣 - 简单的食物和衣物。
- 默默保炼灵明 - 默默地保护和培养自己的精神清明。
- 迤而真人现也 - 最终显现出真正的自我。
- 向无中、金玉成形 - 在最纯粹的状态中(如“无”),事物可以自然形成(如“金玉”)。
- 大丹熟 - 大药成熟,即修行或修炼达到了高级阶段。
- 这一灵真性,永永存存 - 这种内在的真实本性是永恒不变的。
译文
在那浩瀚无边的苦海之中,我像一只随波逐流的飞蛾,痴迷于那盏甜蜜的灯火。长期以来,我一直在迷雾中摸索,被妻子、孩子等亲人的恩情所困。然而,我遭遇了种种束缚,仿佛即将面对死亡的绝境。如果能有所觉悟,我愿意抛弃那些表面的恩爱之情,选择宁静的修行之路。慢慢地,我将减少对世俗欲望和情感的依赖,逐渐学会隐藏自己的身影,不为人所知。我将用淡泊的饮食,简朴的衣服来修炼自己的内心,使之更加清明。最终,我将显现出真正的自我,就像在最纯粹的境地中,事物自然地形成了金子或玉石一样。我的修行或修炼已经达到了高级阶段,这股力量将永远保存在我的体内。
赏析
这首诗深刻表达了一种从困惑到觉悟的心路历程,以及对内在真实本性的追求。诗人以丰富的想象力和深刻的哲思,描绘了人在面对生命困境时的内心挣扎和转变。诗中的语言简练而富有象征意义,通过对自然景象和情感的描写,反映了人的内在变化和对真理的追寻。整首诗充满了哲理和诗意,是对人性、情感和精神探索的一种深刻体现。