踏青挑菜共嬉游,不识风前月下羞。
落日缓歌携手去,新声争信锦缠头。

译文

在春天踏青采摘蔬菜,一起嬉戏游玩。

不认识风前月下,害羞地低头。

夕阳西下,缓缓歌唱,携手共行,新歌争着信锦缠头。

注释:

  • 漫成:随意写成、随兴而作的诗词。
  • 四首:这里指的是《马上》四首。
  • 挑菜:采摘蔬菜。
  • 嬉游:游玩。
  • 不识:不认得。
  • 风前月下:形容景色优美的地方。
  • 羞:害羞,不好意思。
  • 缓歌:缓慢唱歌。
  • 新声:新的歌曲。
  • 锦缠头:用华丽的丝带束头发,这里指赠给歌者的酬谢之物。

赏析
这是一首描绘春日郊游生活的小诗。诗人与朋友一同踏青采摘蔬菜,享受着自然的恩赐和乐趣。虽然在风前月下,他们并不感到害羞,反而觉得这是自然美景的一部分。随着太阳西下,他们慢悠悠地唱着歌,手牵手继续前行。最后一句“新声争信锦缠头”,可能是在说他们的歌声非常动听,以至于人们争相赠送华丽的丝带作为酬谢。这首诗通过细腻的描绘和轻松的氛围展现了春天郊游的愉快和自由。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。