宝剑吟

幽人枕宝剑,殷殷夜有声。
人言剑化龙,直恐兴风霆。
不然愤狂虏,慨然思遐征。
取酒起酹剑,至宝当潜形。
岂无知君者,时来自施行。
一匣有馀地,胡为鸣不平。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

隐居者晚上枕着宝剑入眠,到深夜它发出殷殷的啸鸣。

人们说宝剑能够化作飞龙,只怕它还会兴起风暴雷霆!

再不然就是恨敌寇猖狂,气昂昂想要去杀敌远征。

取杯酒起身来祭我宝剑,是珍宝便该要隐迹藏形。

这世间难道真无你的知音?时机到自会让你施展本领。

剑匣中已有你活动的馀地,为什么还会发出不平的鸣声?

介绍

诗中将宝剑拟人化,写“幽人”与宝剑的对话。实际上,诗中的宝剑和幽人都是诗人自我形象的化身。全诗构思奇巧,语言通俗,感情浓烈。

注解

吟:诗歌名称之一。

幽人:幽居的人,作者自指。

枕宝剑:把宝剑放在枕下。

殷殷:象声词,多形容雷声。

剑化龙:相传晋张华叫雷焕替他寻找宝剑,雷焕找到一对:一名龙泉,一名太阿。雷送一剑给张,自佩一剑。后来两剑化为两条蛟龙在水里,波浪惊沸,光彩照人。

风霆:风雷。

狂虏:疯狂的敌人。

遐(xiá)征:远征。遐,远。

酹(lèi)剑:把酒洒在地上,对宝剑祝告。酹,以酒浇地而祭。

潜形:把踪迹隐藏起来。

君:你,此处指宝剑。

施行:施展所长。

匣:剑匣。

胡为:为什么。

相关推荐