富贵多傲人,人情有时移。 道德不傲人,人情久益归。 道德有常理,富贵无定期。 蒿莱霜至萎,松柏雪更滋。
偶见吟 富贵多傲人,人情有时移。 道德不傲人,人情久益归。 道德有常理,富贵无定期。 蒿莱霜至萎,松柏雪更滋。 译文: 偶尔见到那些骄傲的人,他们往往因为一时的富贵而变得傲慢。然而,人的本性并不是永远不变,人情冷暖也是可以改变的。那些坚守道德的人,他们的名声和声誉会长久地被人称赞,因为他们的行为和品德是值得尊敬的。道德是有其常理的,而富贵却没有固定的期限。就像那寒冷的秋霜,可以使普通的植物凋零
【注释】 偶见吟:偶遇,偶然相遇。 炎歇人自去:炎,指势焰嚣张的人;歇,停止。指当权者失去权势后,他们就会像被烧掉的野草一样消失无踪。 君子善处约:君子善于处理约束自己的事情。 情自固:感情自然地牢固。 炎歇势不回:势力衰败了就不会再回来了。 情固人不去:感情牢固了就不会离去。 路人或如亲:路人有时也像亲人一样亲近。 亲人却如路:亲人却像路上的尘土一样容易散失。 赏析: 这首诗以议论为主