客梦长千里,官居已岁馀。 却愁花蕊动,转益鬓毛疏。 山气朝朝雨,江苞月月鱼。 匡庐早归去,稚子可篮舆。
注释 - 客梦长千里:客居他乡,夜梦连绵,如同千里之遥。 - 官居已岁馀:在官任职已有一年多了。 - 却愁花蕊动:担心花朵的香气触动了心事。 - 转益鬓毛疏:使得白发逐渐变得稀疏。 - 山气朝朝雨:早晨的山间气息仿佛是阵阵细雨。 - 江苞月月鱼:晚上的江水似乎有如鱼儿游动。 - 匡庐早归去:打算早日回到庐山居住。 - 稚子可篮舆:孩子可以乘坐篮子。 译文 客居异地,夜梦绵延,犹如千里之外。
客梦 人生总总汩浮荣,勘破令人厌宦情。 竹屋无时劳结梦,秫田何日遂归耕。 雨侵药灶莓苔长,秋透书台笔砚清。 渐老鬓毛犹未雪,此身犹及见升平。 注释: 1. 客梦:梦中的客人。 2. 人生总总汩浮荣:人生总是浮华而短暂。 3. 勘破:看破,理解透彻。 4. 厌宦情:厌倦官场的情怀。 5. 竹屋:用竹子建造的房子。 6. 秫田:种植高粱的土地。 7. 雨侵药灶莓苔长
【注释】 客梦:旅人夜梦。川曲:山间小溪弯曲。羁愁:旅途之愁。枕边:枕头旁边。篷背:船篷后面。庖丰:烹饪丰盛。道旁:路旁。说虎:传说中老虎出没的地方。猎火:打猎时燃烧的柴火。 【赏析】 这首诗是诗人在旅途中的即兴之作,表达了他旅途中的所见所闻和感慨。首句“客梦随川曲”,描绘了一幅客旅之人随着曲折的小溪进入梦境的景象,暗示了他旅途的劳顿和思乡之情。次句“羁愁逐夜长”,则进一步表达了他的羁旅之苦