夕阳微傍小窗明,便遣飞虫作意鸣。 天共梅花元有约,谁教草色上荒城。
诗句释义:夕阳斜照在小窗户边上,明亮而柔和地照射进来,使房间显得更加温馨。此时,仿佛有一只飞虫也被这温暖的气氛所吸引,它似乎有意无意地振动翅膀,发出轻微的响声。 译文:夕阳斜照在小窗户上,微光中带来了一丝暖意,让人感到舒适和愉悦。此刻,似乎有一只飞虫被这温暖的气息吸引,它在微风中轻轻振翅,发出细微的声响。 注释:无 赏析:此诗以简洁的语言描绘了晚霞下小窗的宁静景象。诗人通过夕阳、小窗
【注释】: 1. 白雨打凉州:唐玄宗时,曾下诏禁止民间私藏兵器,并严禁私铸钱币。诗人因不满当时的禁铜令,故以“白雨”为喻,讥讽朝廷的禁令。 2. 春色还催禁籞游:春色即春天景色,禁籞(yuè)游即禁止游春。诗人借春光催促游人出外赏景,暗示当时禁令对人们的束缚太严,有伤春意。 3. 端门迎辇路:端门是皇宫正门,辇路指皇帝车驾所经的路。诗人在诗中用“端门迎辇路”暗指自己被排斥在宫外。 4.
注释:辛亥年冬天,没有下雪,天气温暖如禁烟时节。我写下了这三首诗来表达我的感受。 去年和雪卧榛丛,雪里旌旗分外红。注释:前一年冬天,我和雪花一起躺在榛子树林里,雪花落在红色的旗帜上更加鲜艳。 江上只今无盗贼,楼头昨夜已春风。注释:如今在江面上没有盗贼,昨晚的春风已经吹过了高楼。 赏析:这首诗是诗人在辛亥年冬天所作,通过对比去年冬天和今年的天气,表达了对和平、安宁生活的向往