朋辈凋疏重可伤,不堪歌哭献文堂。 宝灯卜夜笙箫暖,芳槛移春锦绣香。 乐事可怜蕉梦短,哀辞忽引薤歌长。 忍看玉树埋黄壤,泪湿东风酒一觞。
【注】《玉树后庭花》是陈后主作的一首宫体诗,原题“后庭花”。此诗借以自伤国事。 朋辈凋疏重可伤,不堪歌哭献文堂。 宝灯卜夜笙箫暖,芳槛移春锦绣香。 【注释】朋辈:同辈朋友。凋疏:凋零稀疏。堪:能,可以。献文堂:指文德殿。 乐事可怜蕉梦短,哀辞忽引薤歌长。 【注释】乐事:快乐的事情,这里指欢乐的时光,如歌舞之类。哀辞:哀悼死者的词,也泛指悼念亡国之君的词。 【赏析】第一首
诗句原文及译文如下: 蓝衣槐笏色方新,贺者才稀吊在门。 译文:穿着新衣服的槐树官服颜色鲜艳,来庆祝的人很少只有几户。 注释:1. 蓝衣槐笏:指官员的服饰,通常为青色或蓝色,槐木制成的笏(手板)象征权力和地位。2. 色方新:颜色新鲜明亮。3. 贺者:祝贺的人,即来宾。4. 才稀:很少。5. 吊在门:吊唁,慰问死者家属,表示哀悼。 赏析:这首诗描绘了一幅庄重而典雅的官府场景