吟苦过于颠,吟成亦自怜。 冻油灯影薄,深屋语声圆。 分月照归客,避寒移卧毡。 一冬少闲日,不得到梅边。
注释: 吟苦过于颠:形容吟诗时痛苦的心情。 吟成亦自怜:即使吟诗成功,也会因为自己的遭遇而感到悲伤和怜悯。 冻油灯影薄,深屋语声圆:形容在寒冷的房间中,灯光微弱,声音清晰,反映出诗人内心的孤独和寂寞。 分月照归客,避寒移卧毡:诗人看到月亮从天边洒下光芒,照亮了归乡的客人,于是想到自己也要像他们一样躲避寒冷,寻找一个温暖的住所。这里的“毡”是指用来盖在身上的垫子。 一冬少闲日,不得到梅边
【注释】 倚遍阑干:靠着栏杆。更漏长:更夫的更鼓声敲得很长。柔髭撚断为诗忙:把胡须捻断了,还忙着写诗。清分梅影夜宜月,寒入雁声天正霜:梅花的影子清晰分明,夜是适宜月亮的;寒气透入雁鸣的叫声,天空正好是霜降的时候。 怀古顿添孤客恨,追欢难忆少年狂:怀念过去的人或事,不禁感到孤独;回忆过去快乐的日子,也难以记起年少时的那种轻狂。 读书窗下篝灯坐,一卷离骚一篆香:在窗户下点着蜡烛坐着阅读
枕边的水声像是催促着箭一样,城下霜风吹起卷芦花。 寒夜中绣帘外有人送酒来,小楼里银烛闪烁客提壶。 自怜今日江南梦已醒,依然认得当年柳下垆。 又打算上年灯火夜时游,扁舟载酒下姑苏。 注释: - 寒夜即事:在寒冷的夜晚写的事物。 - 枕边漏水催更箭:枕头旁边的水声如同催促更夫放箭。更箭,指更夫敲击的更点声,这里用来形象地表现时间的流逝。 - 城下霜风动卷芦:城外的霜风吹动着芦苇,像在卷曲一般。 -
【注释】 墙头:墙角。凛冽:寒冷刺骨。榾柮(huáng):柴,柴草。春红:指柴草燃烧后发出的香味。寒栗:冷得发抖。煨(wēi):煨烤。香:香气浓郁的香料。已熟:已经燃尽。冻醪:指酒。泛漾:指液体流动、扩散的样子。一阳来复:古人认为冬至之后阳气开始回升,故称“一阳来复”。吟长夜方终:吟诵了一整夜的诗篇才结束。耿耿:形容灯焰明亮而持久。青灯:青色的油灯。影射:影子映在墙上。梅花树:指墙角边的梅花枝。