红粉团枝一万重,当年独自费东风。 若为报答春无赖,付与笙歌鼎沸中。
注释:繁杏枝头,红粉如云,团团簇拥着一万朵花朵,当年她独自盛开在春风中。如果有什么方法可以报答春天的无赖,那便是将繁花送给笙歌鼎沸之中。 赏析:《题张晞颜两花图》是唐代诗人白居易为张氏姐妹的两幅花卉画所写的两首七言绝句。《新唐书·列女传》记载:张氏姊妹“以色侍人主,主有宠,诸姬莫能及,而主亦幸焉”。《全唐诗》收录了白居易的两首题花诗,其中一首就是《题张家花》。 这首诗的前两句写繁杏枝头的繁华景象
以下是对《题张晞颜两花图二首》的逐句解读和翻译: 第一首《繁杏》 原诗: 红粉团枝一万重,当年独自费东风。 若为报答春无赖,付与笙歌鼎沸中。 释义: 1. 红粉:红色的花瓣,比喻繁盛如云的花朵。 2. 团枝:枝条密集,如同一团。 3. 一万重:极言其多。 4. 当年独自:形容繁杏当年的孤傲与不屈,独自抵御春风。 5. 费东风:耗费了春风的力量,意即顽强地生长。 6. 若为报答