酒徒狂态少威仪,看碧成朱兀似痴。 何似花时风月夕,提携欢伯缓相随。
【注释】 酒徒 :指嗜酒之人。狂态 :狂放不羁的样子。看碧成朱 :形容人的脸色红润,像涂了朱砂一样。兀似痴 :形容醉得不成样子。何似 :比得上。花时 :春末夏初。风月:指自然风光。提携欢伯 :即“提携欢笑”,指与朋友欢聚。 【译文】 嗜酒之人狂放不羁,看颜色已由白变红,像痴傻的人一样。 怎能比得上花期月夕,与欢乐的朋友一起慢慢游玩呢? 【赏析】 这首小令写的是酒徒之狂态。诗中用比喻的手法
诗句:“酒徒狂态少威仪,看碧成朱兀似痴。” 译文:我酒后狂态少有威严仪态,看着碧空如墨却误以为是黄昏日暮,像喝醉了酒一样。 注释:“酒徒”指饮酒的人;“狂态”指喝酒后的放纵姿态;“少威仪”意指无拘无束;“看碧成朱”形容醉酒后对颜色、光线的错认;“兀似痴”形容因醉酒而显得有些愚笨。 赏析::这首诗描绘了一位酒徒在酒精影响下的形象和心理状态。首句通过对比“狂态”与“威仪”
【注释】 金钗:妇女头上饰物。堕:落。五斗:指一升的十分之一。双鬟:女子头发盘成两股而垂于后,称双鬟。垆:古时酒店旁设土台卖酒,称为垆。索竿蔗:用竿子蘸酒喝。索,用。竿蔗,即甘蔗,古人常以此当酒解渴。 【赏析】 此诗为作者与淳于酒徒别宴之作,写酒中豪兴。首句说御史别淳于,是说送别;次句写金钗堕长夜之情景,是说饮酒。三、四两句写饮酒豪放,不须计较斤两;五、六两句写饮酒豪饮,不觉耳热口渴
诗句释义与赏析: 1. 共笑真儒是腐儒,英奇自昔困屠沽。 - 释义:众人都嘲笑真正的学者是愚蠢的儒生;自古以来,有才华的人往往因为出身低微而不得志于官场。 - 译文/注释:大家都在嘲笑那些真正有学问的人是多么愚笨,而历史上真正有才华的人却常常因为出身不好而无法在仕途上得到重用。 - 赏析:这句表达了对当时社会的一种批判,指出了才学之士往往不被重视的现实。 2. 学谈洙泗薪传鲜,剑说丰城侠气孤