风不能调碎玉声,宫商滥奏竟难名。 谁家稚女敲方响,一曲从头学不成。
【注释】 风铃:风铃是古代一种乐器。“玉声”比喻钟声。“宫商滥奏”指宫廷中音乐演奏杂乱无章。“方响”指铜制的小鼓,形状方方正正的。“谁家稚女”句意为:哪个人家有小孩敲小鼓,学着敲小鼓却学不成曲调。“方响”比喻铜制的鼓。“稚女”指年幼的女孩。“敲方响”形容敲鼓的动作。“学不成”指学不会。 【赏析】 本诗是一首写童趣生活的诗。前两句描写了儿童敲鼓的情景,突出了儿童敲鼓的特点
【注释】: 通身是口挂虚空,不管东西南北风。 一等与渠谈般若,滴丁东了滴丁东。 译文: 风吹动铃铛叮当作响,铃铛挂在身上无论风吹到哪里。 我等与它谈论般若波罗蜜多,铃声依旧响个不停。 赏析: 这首小诗以风铃为题材,通过对风铃的描写,表达了诗人对般若波罗蜜多的执着追求和坚定信念。首句“通身是口挂虚空”形象地描绘出风铃的形状,仿佛是挂在身上的铃铛,无论风吹到哪里都能发出声音