二月渝南春已老,西园桃李顿萧然。 傍檐飞絮纷如雪,贴水圆荷大似钱。 览物未能忘感概,纾情聊且缀诗篇。 冯郎白发知多少,更向巴山听杜鹃。
二月 渝南春已老,西园桃李顿萧然。 译文: 春天的脚步在渝南已经渐行渐远,西园的桃花和李花也显得有些落寞。 赏析: 这句诗描绘了春天即将过去的景象,渝南的春天虽然已经开始凋零,但西园中的桃花和李花仍然顽强地绽放着,展现了一种生命力的顽强。 傍檐飞絮纷如雪,贴水圆荷大似钱。 译文: 屋檐下,飞絮如同雪花般纷扬,水面上的圆荷叶仿佛是钱币般大小。 赏析: 这句诗通过“飞絮”和“圆荷”这两个意象
注释: 二月:农历二月。 春华已半归:春天的花朵已经凋零了一半。 江天况值雨垂垂:江天正逢细雨连绵。 山梅倏忽花经眼,园杏须臾子满枝:山上梅花忽然开放,树枝上满是杏花;院子里的杏花瞬间盛开。 赏析: 这首诗描绘了初春的景色,诗人通过对比和衬托,生动地描绘出春日的景象。诗中的“二月”指的是农历二月,此时正是春暖花开的季节。然而在这个季节中,诗人却发现花朵已经开始凋零,仿佛预示着春天的短暂。
二月 二月芳事何等好,南陌东城饶物华。 春风无意管杨柳,晴日有心烘杏花。 故山随分可娱老,宦游到处聊为家。 梦归草堂卷疏箔,几点白鸥眠浅沙。 译文: 二月,美好的春天到来,大自然的景色是多么迷人。 春风轻轻吹过,没有刻意去管教那垂柳依依;阳光明媚,却有意无意地温暖着杏花绽放。 故乡的风景可以使人感到愉悦,即使是在宦游中,也可以当作是自己的家。 梦中回到了家乡,打开窗户
【注释】 二月:农历二月。垂半:将近一半,即春分。 海国:大海之滨。海国城:海边的城镇。 绪寒:残冬未尽的寒冷。 初雨:新春时节的第一场雨。泄:传播、宣泄。 施:生长。 霜毛:秋末草木上的白毛,此处指草木。更争:更显得争艳。 幽居废朋好:幽静的住所,荒废了与朋友的交往。朋好:友人、知音。 峥嵘:山势高峻的样子。 【译文】 二月初,海国城,春天来临,万物复苏。 残冬未尽,客梦停歇,春雨洒落