闲客何如乐圣时,欣闻威凤再鸣岐。 且将诗笔耕尧壤,宁记书囊集汉帷。 日错碎金归野菊,风欺危绿战棠梨。 殷勤云将丰年问,无奈鸿蒙谢不知。
【注释】和叔夏:人名。乐圣时:乐事之年。威凤:指凤凰一类的鸟。三首:诗篇有三首。 欣闻威凤再鸣岐(岐山):指凤鸣岐山,喻为贤者出仕。 且将诗笔耕尧壤(土地):以诗作来教化百姓,耕种土地。尧壤,《史记·五帝本纪》载舜耕于历山,有象为之耕,其田曰“陶”,故曰“尧壤”。 宁记书囊集汉帷:宁记,意为不要记录;书囊,装书籍的袋子;汉帷,汉代的帷幕。 日错碎金归野菊(野菊):比喻太阳落山后
诗句翻译:莫嗤公子务农时,后稷生民亦嶷岐。 译文:不要嘲笑公子务农时,后稷生民也如此辛勤。 注释:莫嗤,不要嘲笑。公子,这里指贵族或富贵人家的子弟。务农时,指从事农耕的时间。后稷,古代周朝的始祖,教民稼穑的圣人。嶷岐(yíqí),形容勤劳努力的样子。 赏析:这首诗反映了诗人对农业劳动的重视以及对后稷这种勤勉精神的赞美。诗中通过比喻,将耕作比作后稷教民稼穑,强调了农业的重要性和农民的辛勤付出
诗句:天赐丰年岂不时,闵公荒度效徂岐。 译文:上天赐予的丰收之年真是及时,闵公却因荒废而效法往昔。 注释:1. 天赐丰年:指上天赐予的丰收之年。2. 岂不时:难道不是适时的吗?3. 闵公:指晋朝的大臣闵亮,因为荒废政事,被后世称为“闵公”。4. 效徂岐:效法往昔,即效仿过去的错误。5. 经丘烈日:经过山丘,阳光强烈。6. 能焦扉:能把门扇烧焦。7. 独夜秋风已泛帷:独自在夜晚