身服竺乾教,心为邹鲁儒。 观风游稷下,访古入中都。 短景程途远,寒原店舍孤。 东州多俊造,能赏碧云无。
【注释】 竺干:古国名。春秋时,在今印度、巴基斯坦一带。《后汉书·西域传》载:“大秦国一名黎服,有弱水之山,山有弱水流,经中国西胡中。” 邹鲁:邹、鲁是春秋时期的两个国家,这里泛指中原地区。 稷下:齐代学宫,因稷为周代五谷之神,故以稷代五谷。 中都:指京城长安。 短景:指日短,天色将晚。 寒原:指荒凉的原野。 东州:指东晋。 俊造:才智出众的人。 赏析: 这首诗是送别友人净道人东游的作品