戚戚逢人问所之,东流相送向京畿。 自甘逐客纫兰佩,不料平民著战衣。 树带荒村春冷落,江澄霁色雾霏微。 时危道丧无才术,空手徘徊不忍归。
【注释】 东:指京城洛阳。见寄:是说黄秀才寄来的诗。 戚戚:忧愁的样子。 逐客:被贬谪的官员。 著战衣:穿上战袍,指准备上前线。 霁色:天气放晴后的景象。 时危道丧无才术,空手徘徊不忍归:国家危难,道德败坏,没有才能和本领,只能空手徘徊,不忍心回去。 【赏析】 首联写自己避难东归的情景。“逢人问所之”,意思是在路上遇到很多人,他们都来问他到哪里去。作者说自己一路走来,处处有人问他的去向