汉家士马知多少,晚得蒲萄绕院栽。 何物支郎能伎俩,龙须马乳应时来。
高邮因师蒲萄芦雁秋瓜三种,汉家士马知多少,晚得蒲萄绕院栽。 何物支郎能伎俩,龙须马乳应时来。 注释:高邮因师蒲萄芦雁秋瓜三种:高邮因师学习了这三种东西,也就是葡萄、芦苇、大雁、秋瓜。 汉家士马知多少,晚得蒲萄绕院栽:汉朝的将士马匹有多少?最后终于种起了葡萄树。 何物支郎能伎俩,龙须马乳应时来:什么东西能让这个支郎施展他的才华?就是那龙须马乳汁,在这时来了。 赏析:
高邮因师蒲萄芦雁秋瓜三种 高邮,地名。因师,对老师的尊称。 莫话凄凉塞北秋,衔芦避弋使人愁 不要谈论荒凉的塞外秋天。含着芦管避开弋鸟的人感到忧愁。 与君细展江南画,水宿沙眠得自由 请让我细细展开一幅江南的水墨画,水宿沙眠,得到真正的自由。 译文: 高邮因为葡萄、石榴、芦花、雁、秋瓜这五种东西而闻名。请不要谈论荒凉的塞北秋季,含着芦管避开弋鸟的人感到忧愁。请让我细细展开一幅江南的水墨画,水宿沙眠
【注释】 1、高邮:今江苏高邮一带。师:指种植葡萄的人(农艺师)。蒲萄芦雁秋瓜三种:指葡萄、芦苇和秋瓜三种作物。 2、子母钩:织有双针交叉成子母相套图案的衣服。 3、晓露漙(hàng):清晨的露珠。 4、青门:汉长安城东面的一个城门名。种色:指颜色。馀个:还有,多。 5、莫作黄台秋尽看:不要像黄台寺那样,秋季一过就荒凉凋敝了。 【赏析】 这是一首咏物诗