行人过江来,遗我数纸书。 书云困行役,家事仍纷如。 真州嫁孤妹,苏州取病弟。 方且谋医药,相期未可冀。
【注释】 寄汝弼:写给汝弼的书信。 行人:指作者本人,因行役(在外做官)而路过江边。 遗我数纸书:送给我的几封信。 书云:信中说。 困行役,家事仍纷如:因为行路遥远而劳累,家中的事情仍然纷繁复杂。 真州:古郡名,治所在今江苏仪征。 嫁孤妹:把妹妹嫁给远地的男子。 苏州:古郡名,治所在今江苏吴县。 取病弟:把生病的弟弟接到身边照顾。 方且谋医药:正打算为弟弟医治疾病。 相期未可冀:希望渺茫
注释: 寄汝弼:写给汝弼的诗。 山阳如许大,不与我同住:你生活在山阳(地名),却不像我一样和你一起生活。 翩翩雁与鸿,可惜分飞去:美丽的雁和鸿鹄,可惜要分别飞去。 淮中极清泚,亦有洲与沚:淮河中的清泚水,也有一个岛屿和沙滩。 一雁自安栖,一鸿望江水:一只雁独自栖息在树上,而另一只鸿鹄望着江水。 赏析: 这首诗是唐代诗人李白写给朋友李汝弼的一首五律。全诗以雁、鸿为喻,表达了李白对友人思念之情。