玉局诗中皇恐滩,闻之已为骨毛寒。 那知舞索并天柱,更向前头作怒澜。
注释: 之官过赣滩:我前往上任路过赣州的江滩。 玉局诗中皇恐滩:玉局,指江西抚州府临川县(今属江西)名胜“玉涧山”,有石室、瀑布等,为唐宋诗人所赏。皇恐滩,即今江西万安县黄桥乡皇恐口,在赣江中游,地势险峻,水势湍急,为赣江三大险滩之一。 闻之已为骨毛寒:听了这首诗之后,感到骨头和毛发都发冷。 那知舞索并天柱,更向前头作怒澜:没想到那像鞭子的绳索与天柱一样高耸的山峰,竟会在前面激起汹涌的波浪。
【注释】 之官:赴任。赣:江西的别称。 过赣滩:路过赣江边的险滩。 滩声嘈杂:江水冲击着岸边发出的声音,如同怒轰雷。 顽石参差:参差不齐的山石,像被拨开了一样。 行客(旅行的人):行人。 君向:你往,指你来到这里。 【赏析】 这是一首纪实性诗,写诗人赴任途中路过险滩的所见所感。 开头两句写景,用拟人手法写滩声,生动传神。“嘈杂”二字写出了滩声的响度。“怒轰雷”则写出了江流奔腾的气势