海鸟御羊角,飘然凌紫清。
有背如泰山,未觉毛羽轻。
盐阳亦群飞,日景为不明。
空仓自苦饥,安得有此名。
感兴五首次韵和李希孝
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
海鸟御羊角,飘然凌紫清。
有背如泰山,未觉毛羽轻。
盐阳亦群飞,日景为不明。
空仓自苦饥,安得有此名。
感兴五首次韵和李希孝 海上的海鸟,在御羊角中飞翔,它们飞得高高的,凌驾在紫清宫之上。 有背如泰山,未觉毛羽轻。 盐阳也是群鸟,日景为不明。 空仓自苦饥,安得有此名。 注释: 感兴:诗的一种体裁。五首:指《诗经》中的《国风·周南·关雎》、《国风·王风·卷耳》、《国风·秦风》、《国风·陈风》、《国风·齐风》。 御羊角:御指控制,羊角是羊头上的两只角。这里比喻人或事物像羊一样被掌控。 飘然:轻盈地
诗句解读 1. 人生须富贵,如俟河之清。 - 关键词:人生、富贵、俟河之清。 - 注释:人生在世,追求富贵是自然而然的事情,正如等待河水澄清一样。 - 赏析:这句话反映了诗人对于人生的一种态度,即人生的价值在于追求富贵,而不是仅仅关注物质财富。同时,它也表达了对自然和社会现象的深刻认识,认为只有等到万事俱备(河水澄清)时,才能真正实现人生的富贵。 2. 草木竞荣华,春服亦已轻。 -
【注释】 感兴:即《感遇》诗。感:感动,有所感触。 次韵:和某人写诗时,先要依照原诗的韵脚,然后再作一首。 沧浪:指黄河。 铄金:熔化金属。 折轴:折断车轴。 轻:易损。 皎:明亮,洁白。 子:对人的尊称。 所:指示代词。 名:名声。 【赏析】 这是一首感怀世态炎凉的七言律诗。全诗以诗人对世事的看法为线索,抒写了诗人对现实的感受和思考。 首联两句,“长歌遗世情”
诗句原文:不肯扫一室,顾欲天下清。 译文:我不愿意清扫自己的房间,却希望天下都能变得清明如镜。 赏析:这首诗表达了诗人对政治清明和社会和谐的向往。"不肯扫一室",意味着诗人不愿意局限于个人的狭小领域,而希望从更广阔的社会角度去审视和改善世界;"顾欲天下清",则直接表达了诗人的政治理想,即希望国家能够像镜子一样明净无瑕,没有腐败和污点。整首诗通过对“不肯扫一室”与“顾欲天下清”的对比
注释: 感兴五首次韵和李希孝:这是一首古诗,作者用五首诗来回答李希孝的提问。 春半寒未已:春天已经过了一半,天气依然寒冷。 今晨天气清:今天早上的天气非常清新。 弹冠适新沐:换上新的衣服,准备开始新的一天。 搔发亦良轻:梳理头发也变得轻松了。 但爱百鸟乐:只是喜欢鸟儿的欢乐。 复怜一窗明:又喜爱窗前明亮的环境。 干世宁可期:对干世的事情还是有所期待的。 归耕良近名:回归田园生活是接近名声的途径。