客里闲关去路赊,轻衫短帽朔风斜。 青霜委地疑行雪,红叶成林当落花。 渡口马嘶惊睡犬,田头鹿过散饥鸦。 闭门无事日高起,谁似山中隐士家。
冬日早行 客里闲关去路赊,轻衫短帽朔风斜。 青霜委地疑行雪,红叶成林当落花。 渡口马嘶惊睡犬,田头鹿过散饥鸦。 闭门无事日高起,谁似山中隐士家。 注释: 1. 客里闲关去路赊:在客居的地方(指隐居的山林)闲适地关上家门。 2. 轻衫短帽朔风斜:穿着轻便的衣服,戴着帽子,面对着斜着的朔风。这里的“朔风”指的是寒冷的北风。 3. 青霜委地疑行雪:白色的霜覆盖在地面上,好像走在积雪之上。 4.