问宿花村喜有馀,已拚花下倩人扶。 牧童不见枝头杏,空指青帘问有无。
诗句释义: 问宿花村喜有余, 译文: 在询问住宿于花村的欣喜之情时,已经准备让人搀扶着行走。 注释: “花村”通常指代风景如画、鲜花盛开的地方,此处可能指的是诗人所居住或游览的乡村。“已拼”意为“已经决定”,“花下倩人扶”则是说诗人决定在花丛中请人搀扶,可能是为了行走方便。 牧童不见枝头杏, 译文: 看不到牧童在树上的杏子,只能向青帘询问杏子的有无。 注释:
《花村二首》 夜宿花村不见花,数间茅屋瞰溪沙。 山翁不是通名姓,几认河阳令尹家。 注释: 花村:村庄周围种植着花朵,因此得名。夜宿:晚上投宿在花村里。见:看见、察觉。 茅屋:用茅草搭建的房屋。瞰:俯瞰、眺望。溪沙:溪水边的沙滩。数间:几间。 不是:并不是。通名姓:有名姓,知道姓名。几:几乎,差不多的意思。 认:辨认、认出。河阳令尹:古时官名,这里指花村附近的某个官员。家:代指某家的人。 赏析: