一夜茅檐冻雨声,晓来千岫照人明。 真同煮海盐花瑞,不见因风柳絮轻。 游子不愁衣短薄,农夫剩喜岁丰成。 竹篱草舍犹堪赏,况映镡津一水清。
【注释】 南剑:指今福建省建瓯县。茅檐、晓来:指作者自己。真同煮海盐花瑞,不见因风柳絮轻:真同煮海盐花一样吉祥,柳絮却随风飘舞。游子不愁衣短薄:游子(旅人)不担心衣服穿得不够暖和。农夫剩喜岁丰成:农夫们很喜悦地盼着丰收的年景。竹篱草舍犹堪赏,况映镡津一水清:竹篱茅舍尚且可以欣赏,何况那映照在溪中潭水的一片澄明呢? 【译文】 昨夜屋檐下冻住了雨声,天明时千峰万壑照耀人面。真是煮海盐花一样的吉祥