鸿雁绝稻粱,江湖自嬉饱。 君看太庙牺,所欠非刍稿。
【释义】 鸿雁断绝了稻粱,江湖自得其乐饱食。君看那太庙的牺牲,所欠不是刍稿。 【赏析】 此诗是作者罢官后归家途中所作。诗人在罢官回家时,心情是十分沉重的,但当他看到家乡的自然风光时,却产生了愉悦之感。这首诗以自然景物为题材,抒发了自己归田后的心境。 首句“鸿雁绝稻粱”,写鸿雁飞去之后,稻田里的稻子也无人收割;二句“江湖自嬉饱”,写江湖之水自由自在地流淌,任凭它自流自饱。这里
【译文】 神理本来就不可测,天地的运行没有停止。 万物充盈于天地之间,森然委顺自然而存在。 荣枯盛衰由大化决定,何必劳苦地追求生? 悠悠思念往日时光,如同流星在天空中飞逝。 先贤已难以追及,抚今思昔徒自伤悲。 寒霜覆盖了园中,蔓草依然青青葱郁。 早晚观赏自然景色,足以陶冶我的情趣。 【注释】 适兴:兴致所至,随意抒发。 神理:指神妙、高深之理。 阖辟:开合,指天地运行。 两间:指天地之间。 森然
适兴 人闲境静道心生,日掩柴门废送迎。竹影上墙如墨画,泉声到枕当琴鸣。谁知泛爱为身累,始信无求得梦清。触目不须轻感慨,耕桑也是答升平。 注释 适兴:作诗的兴致。 闲:闲暇。 境静:环境宁静。 生:生发,产生。 掩柴门:用柴门遮挡。 废送迎:停止迎接。 竹影:指竹的影子映在墙上,像一幅画。 墨画:用黑墨画出的图画,此处指竹影映在墙上。 泉声:泉水的声音。 枕:枕头。 当:与“作”相同,是动词