已是悲秋客,那堪送远人。 乱山残照惨,落叶晚风频。 去恨随帆远,回头转意亲。 明朝相忆处,鳞雁达情真。
安仁楼间晚晴时,送默斋伯回星江。 已经是秋天的客人,怎么堪此远行的人? 乱山残照惨淡,落叶晚风频繁。 离去的恨意随船帆远去,回头时却更添了几分亲密。 明天相思的地方,鱼儿和雁儿传达情意真。 注释: 1. 安仁楼间晚晴时:在安仁楼的楼上,傍晚时分,阳光晴朗,景色宜人。 2. 已是:已经。 3. 悲秋客:悲秋,指对秋天的感伤。客,指过客、旅客。 4. 那堪:哪里忍心。 5. 送远人:送别远行者。